Faltan menos de dos meses para el estreno de la serie live-action de One Piece, la cual llegará a Netflix a finales de agosto y adaptará los primeros arcos de la obra de Eiichiro Oda. Como parte de la promoción a la serie Iñaki Godoy conoció a Mayumi Tanaka, la voz de Luffy en el anime de Una piezay compartieron un momento muy especial.
Mayumi Tanaka es una actriz de voz japonesa conocida por haberle dado voz a Monkey D. Luffy en el anime de One Piece desde 1999, por lo que ya lleva 24 años en el papel. Este fin de semana la cuenta oficial de One Piece Netflix compartió un video en donde vemos a Iñaki Godoy conociendo a Mayumi Tanaka y recreando una de las escenas más icónicas de todo One Piece.
En el video que compartió la cuenta de One Piece Netflix vemos a Iñaki Godoy viendo a Mayumi Tanaka mientras grita “¡Luffy!” Antes de darle un fuerte abrazo. Tras esto ambas versiones de Luffy gritan Voy a ser el Rey de los Piratas” en japonés con mucha emoción, dejando claro que ambos aman al personaje.
Como si fuera una ceremonia para convertir a Iñaki Godoy en caballero, el actor se arrodilló para recibir un sombrero de paja de parte de Mayumi, quien le dijo las palabras que le dijo Shanks a Luffy cuando le entregó su sombrero en el anime y manga de Una pieza. “Dejo este sombrero contigo. Regrésamelo un día, cuando te hayas convertido en un gran pirata”, dijo la actriz con mucha emoción.
En el video podemos ver la reacción del elenco de la serie live-action de One Piece y quien resultó ser el más impresionado es Mackenyu, lo cual no es de sorprender dado que es un actor japonés que ha sido fan de One Piece desde hace mucho años, por lo que entiende la importancia del momento que compartieron Godoy y Tanaka.
“Oh hombre, eso me dio escalofríos”, dijo el actor de Zoro en la serie de One Piece, apenas conteniendo la emoción por lo que acababa de ver. “Fue un gran honor” dijo Iñaki Godoy, antes de señalar que le ha dado la voz a Luffy desde 1999.
Cuando escuchamos el tráiler de la serie live-action de One Piece en español latino notamos que las voces de los personajes son las mismas que las del anime, con la excepción de Luffy, pues Iñaki Godoy se dobló a sí mismo en esa versión. Parece ser que en japonés también se usarán las mismas voces, por lo que Godoy dice que no sabe cuál será mejor, la versión subtitulada o la doblada.